

Just to be clear, the banner reads "In the beginning was the Word. Now there are maps, charts, notes & more. The bestselling Bible in the #1 translation. Click to learn more. (Picture of NIV Study Bible.)"
Now, I'm all for the study of the Bible and the resources like maps, charts, notes, "& more." That stuff is great, it makes the message of the Bible more accessible, and it would be wonderful if we could sell more stuff like that and pay more scholars and professionals to produce more resources that would make studying the Bible easier for everyone. Great. I believe in the business of Bible study. Pay the professionals. Make the materials. Sell them. Wonderful. Translate the Bible into English in a way that does justice to the original Greek/Hebrew/Aramaic but phrases things in a way that most people don't have to struggle to understand. Yes. Great. That takes professionals. I'll pay for it.
But am I over-reacting? Or did that ad just say, "In the beginning was Jesus, but NOW there's maps, charts, and this awesome translation of the Bible with all these resources and notes attached to it!" (Implication: you don't need Jesus, you need our Bible product.)
I understand that this isn't the only way to interpret this ad, and hopefully the people who thought it up weren't thinking that it could be interpreted this way, but... seriously? How is this not blasphemy? Anyone who gets the reference "In the beginning was the Word" ought to be offended. Everyone else won't get the "cute joke" that they seem to be trying to make with the reference.
I don't think you're overreacting. I've often wondered about such things and whether or not they are "wrong." Good post to shed light on something that many of us do not think about or consider.
ReplyDelete